Podcasten ‘Med dansk tale’ fortæller historien om danske stemmer på film og tv, fra de første Disney-film i 30’erne og op til nu. Denne gang er turen kommet til animé-filmen ‘Det levende slot’. Dialoginstruktør Chresten Speggers, hovedrolleindtaler Sofie Gråbøl og oversætter Mette Holm vil efter filmen fortælle om arbejdet med at fordanske Hayao Miyazakis forunderlige univers.
Eventet efter filmen varer i ca. en time og foregår på dansk.
Filmen anbefales fra 7 år.
Brian Iskov, journalist / Med dansk tale
Christian Hansen, programredaktør / Cinemateket
Instruktør: Hayao Miyazaki
I et grønt bjerglandskab kommer en ramponeret, osende kæmpetingest til syne. Den har vinduer, kraner, skorstene, vægge – og ben! I dette levende slot bor troldmanden Hauru, der efter sigende samler på unge pigers hjerter. I virkeligheden er han bare en lidt for forfængelig ungersvend, der er fanget i en strid mellem to nabolande, der er i krig. Lettere for Hauru bliver det ikke, da han får besøg af en ung hattesyerske i en gammel kvindes krop. Miyazaki drejer – som han ofte gør – en legesyg og uforudsigelig historie om mennesker, dyr og ånder, der som regel er gode nok på bunden – men også nærtagende, selviske og utålmodige, som os selv. Anbefales fra 7 år.
Original titel: Hauru no ugoku shiro
Japan, 2004
Blu-Ray, 119 min.
Dansk tale
Tilladt for alle, men frarådes børn under 7 år